——台灣詩人陳育虹蒞法參加「文學之夜」朗讀活動
曾在2017年以詩集《閃神》獲得聯合報文學大獎的台灣詩人陳育虹即將蒞法,參加5月25日由「巴黎外國文化中心論壇」舉辦的「文學之夜」朗讀活動。
法國以出版人文思想和文學譯著知名的瑟希(Circé)出版社於去年底出版了陳育虹詩選 《我告訴過你》 (Je te l’ai déjà dit) 法文譯本,內容選錄陳育虹2002-2016年之間的80多首創作,由任教於里昂第二大學東亞學院的中文教授羅蕾雅(Marie Laureillard)翻譯。
陳育虹年過五十才專注於寫詩,以其成熟的生命經歷,靈活且自然的引用各種題材,呈現充滿生命力與感染力的作品。羅蕾雅在法譯詩集前言中比喻陳育虹的詩宛如「十二月的流星雨,將你穿透的無痕之箭」,引領讀者至一個獨特的宇宙。羅蕾雅表示,陳育虹詩中所表現的情感,有禪境裡的「空」、「無」思想,亦有蘊含萬物的思維層次,並展現對於始源的鄉愁。她的詩超越了自身有限的歷史,視野穿透了事物本身外在的形象,而達到事物內在與全宇宙相聯繫之所在。
陳育虹為本次「文學之夜」挑選的朗誦作品10首,將有譯者羅蕾雅女士以及旅法台灣演員楊宜霖分別擔任口譯及現場法語演出。
「文學之夜」(Nuit de la littérature)是駐巴黎各國文化中心於每年五月最後一個週六聯合舉辦的活動,今年邁入第7屆。舉辦方式是由參與的各國文化中心分別推薦一本本國作者近年在法出版的文學作品,邀請作家出席,並由譯者及/或演員陪同,朗誦演繹作品。
大會每年選定不同的巴黎街區作為活動地點,洽商各區區公所合作安排場地,藉由文學活動發揮想像力,同時達到活絡該街區,如藝廊、書店、藝術家工作室、圖書館、小劇院等各式空間的目的。
今年大會選擇辦理的地點在巴黎蒙馬特極富特色的藝術街區Alley Concept Street。年輕的藝術家在此聚集、創作與展示,該街區的牆壁更經常彩繪更新,呈現活潑的街頭藝術。
文化部駐法國臺灣文化中心為了促進台灣的新詩外譯,自2017年起與瑟希出版社合作,推出「臺灣詩」叢書系列,每年固定出版三本台灣詩人選集,為臺灣文學在法推廣創造更多契機,並邀請出版的詩人來法參加活動。2017年亦曾邀請詩人夏宇參加「文學之夜」。
陳育虹將於「文學之夜」活動之後應邀繼續參加法國國家科學研究中心德琳(Sandrine Marchand)教授主持的翻譯工作坊。
「文學之夜」活動官網:https://www.ficep.info/nuit-de-la-litterature
陳育虹活動訊息:https://www.ficep.info/post/je-te-l-ai-deja-dit
時間:2019年5月25日18時至23時
地點:Alley Gallery (8 rue Androuet, 75018, Paris, France)