海阔天空 趣味法语:用鞋边走路 心不...

趣味法语:用鞋边走路 心不在焉

518
分享
(网络图片)

Marcher à côté de ses pompes.
用鞋边走路:做事无所顾忌,行为令人不解,头脑不清醒,心不在焉

短 语出现于20世纪。Pompe一词通常被理解为“水泵”,其实它还有很多意思,如“浮夸、豪华、盛况、虚荣”等等。在这里是“鞋子”的意思。我们可以想象 某人用鞋子的一边行走,这种做法是不是很古怪?令人不解?难道是在梦游吗?所以人们用这个短语来形容那些做事头脑不清醒、行为怪异、无所顾忌的人,也用来 形容某人做事心不在焉。

Une chiffe molle.
柔软的布 :柔弱的人,懦弱的人,胆小鬼

Molle的原型是mou,本义为“软的”。Chiffe:劣等布。短语出现于18世纪,人们用柔软的劣等布来比喻那些软弱胆小的人。短语也可以表达为:(Quelqu’un) mou comme une chiffe(某人软得像块劣等布)。

Etre bien ou mal luné.
好的或不好的月形: 情绪好或坏

Luné:月形的。在很多人心目中,月亮是神秘的,它影响着地球的运转时间、海洋的潮汐、某些动物的行为及植物的生长等。在很久以前的一个时期,人们相信月亮对人的心情及心理也有很大的影响,这也是该短语的由来。当人们说月形好看的时候,说明某人心情好,反之则是心情不好。在18世纪时,人 们说“être dans une bonne ou une mauvaise lune(在好的或不好的月亮上)”来表示同样的意思。

文/慈蕊

责任编辑:德龙

大纪元法国新闻网

 

相关文章

拜年说好话 用法语如何说?
views 27
在这个文化互融的时代,我们华人在不断地融入法国社会的同时,也在影响着这个社会,我们的礼仪文明及文化也在吸引着很多“老外”,特别是在这新年之际,您的“老外”朋友、同学或是家人,他们也可能很想对您说出一些中国新年常说的贺词,以表示对您的友谊与爱。或许您自己也很想让他们了解中华的文化与美好的语言,使双方的...
趣味法语:放在云彩上 给予他人尊敬
views 20
Porter aux nues. 放在云彩上:给予某人十分的尊敬 Nue一词既可作名词,也可作形容词。名词可译为“云霄,乌云”,形容词可指“裸露的”,在这里作为名词使用,可理解为“最顶点,最高点”。 如果说把某人放到云朵上去了,说明这个人倍受人们尊敬与爱戴。我们经常会看到在某球赛中,因为某队员的...
法国制造的“结绳记事”
views 17
法语俗语中,有很多跟中文相通的地方。最近发现这样一个例子。 一天晚上,先生叫我帮他寄三封信,其中一封不用贴邮票,我怕自己忘了,叫他用夹子夹在不用贴邮票的信封上。 第二天早上,先生上班前又提醒我说:“记得把信给寄了”。我一看乐了,他居然用了一个衣夹夹着封信。这时,他笑着说:“嘿嘿,以前,法国人会用...
趣味法语:在瑞士做事 独自饮食
views 22
Boire / faire quelque chose en Suisse. 在瑞士饮食或做事 –独自饮食。 短语源自军队。Suisse 是指“瑞士、瑞士人”,但短语与瑞士、瑞士人并无关联。19世纪,当士兵们受到荣誉奖赏时,从来不一个人饮食庆祝的,如果某个士兵这样做,人们会说他“il boit ...

留言

Please enter your comment!
Please enter your name here