生活采风 《台灣「歹」電影》進駐法國...

《台灣「歹」電影》進駐法國國家電影資料館

367

由國家電影中心與文化部駐法國台灣文化中心共同策劃、法國國家電影資料館主辦的《台灣「歹」電影》(Le cinéma de mauvais genre)專題影展,將在4月17日至5月2日於法國國家電影資料館放映15部60至80年代初期的台灣商業片。其中,「台灣藝術電影之父」潘壘導演的《颱風》以及影視雙棲辛奇導演的《地獄新娘》二部作品,皆為國家電影中心數位修復完成後首次對國際發表,要讓法國影迷了解有別於國際上眾所周知的「台灣電影新浪潮」作品,並從電影史的角度爬梳台灣電影與歷史進程。

   本專題由法國電影資料館台灣電影史學者倪娃法(Wafa Ghermani)協同策劃,倪女士長年研究台灣電影,她表示從60年代開始,台灣開始拍攝台語片,片中以台語發音,故事具有荒誕滑稽的美學,主角更是呈現永遠的叛逆,特別是不少離經叛道的女性角色,似乎隱喻對抗著儒家大男人主義模式的官方國語片。從這些所謂的「壞」電影中已經能看到新電影反映台灣現實生活、反權威、反健康寫實的影子,更可說正在醞釀新電影風潮,它們多為復仇故事,反映當時台灣創作者希望用自己的方式說故事,並開闢軍教片、瓊瑤片、武俠片之外更具複雜性的類型影片。影展主題更是承接「壞」電影的脈絡並取其台語發音,以「歹」字引吸觀眾目光,既帶點挑釁,也頗引人遐思。

除了台語片之外,此次專題也包括80年代的剝削電影「台灣黑電影」中,幾部最為耳熟能詳的作品。黑電影片中的女主角大多穿著大膽清涼,以所謂女性復仇、肉慾犯罪、與黑社會為主題,在當時施行電檢制度、「新浪潮」電影尚未如雨後春筍般出現的年代,這些電影成為票房保證,另一方面也隱喻台灣在戒嚴解除前的社會鬱悶,以及台語被消音的內心吶喊。片單包括被視為社會寫實電影濫觴的《錯誤的一歩》,根據男主角馬沙的同名自傳性小說拍攝而成,講述殺人犯墮落悔改的心路歷程;而《女性的復仇》為台灣社會寫實片中女性復仇主題代表作,影后楊惠姍更以此片打響名聲。

《台灣「歹」電影》專題影展的15部經典電影皆為一時之選,多部電影甚至在上映當時之後就未曾再大銀幕放映。此次選定作為影展開幕片、由台灣藝術電影之父潘壘於1962年編導的《颱風》即為一例,本片是在當時民情仍保守的年代,大膽描寫中年女性因感情生活苦悶而出走的故事。國家電影中心執行長陳斌全博士表示,《颱風》甫由國家電影中心修復完成,作品可見早期阿里山的美景。為深化本中心及國際電影資料館聯盟的合作關係、建立台法文化交流,《颱風》數位修復版將在巴黎全球首映,並希望透過本次專題,讓更多歐洲觀眾了解潘壘及其藝術成就。

文化部駐法國台灣文化中心與法國國家電影資料館已經合作多年,雙方曾經分別在2010年及2016年共同策劃,推出楊德昌與侯孝賢的個人回顧影展。有鑑於國家電影中心近年來致力電影修復工作與建構完整的台灣電影史,故此次專題影展以電影編年史的方式,呈現台灣早期經典電影。誠如倪娃法為這次台灣經典專題所做的完整引介所描述,本次片單可讓法國影迷與歐洲的電影專業人士進一步從電影史的角度,了解台灣電影與社會演進的脈絡,並為台灣歷史與文化的研究者提供更多學術研究素材。

《台灣「歹」電影》(Le cinéma de (mauvais) genre)專題影展完整片單:《錯誤的第一步》、《瘋狂女煞星》、《大俠梅花鹿》、《三鳳震武林》、《天字第一號》、《上山》、《跑到終點》、《地獄新娘》、《危險的青春》、《颱風》、《風流的胡老爺》、《三八新娘憨子婿》。影展期間也邀請國家電影中心執行長陳斌全、策展人倪娃法、義籍電影學者柯漢東(Corrado Neri)舉辦相關講座 。場次及更多詳細資訊請見官方網站:http://www.cinematheque.fr/cycle/le-cinema-de-mauvais-genre-taiwanais-503.html

留言

Please enter your comment!
Please enter your name here